Elisabetta48

Membro Senior
Proprietario Casa
Torno un momento al tema principale dopo le divagazioni (ci mancavano solo i pecoroni da adottare :shock: dopo Prodi, i Longobardi e il Paraguay...).
So di dare un dispiacere a @Daniele 78, ma io non ci tengo molto ai dialetti. Quando siamo al punto che a volte in TV devono mettere i sottotitoli perchè la parlata è tanto stretta che non si capisce niente (e avete avuto un piccolo saggio anche del mio dialetto: c'è voluta la traduzione), preferirei rinunciare ai dialetti. L'Italiano forse comincerebbe a uniformarsi un po' e potremmo cominciare a dedicarci un po' di più a qualche lingua straniera: in questo campo non brilliamo.
 

Daniele 78

Membro Storico
Professionista
Torno un momento al tema principale dopo le divagazioni (ci mancavano solo i pecoroni da adottare :shock: dopo Prodi, i Longobardi e il Paraguay...).
So di dare un dispiacere a @Daniele 78, ma io non ci tengo molto ai dialetti. Quando siamo al punto che a volte in TV devono mettere i sottotitoli perchè la parlata è tanto stretta che non si capisce niente (e avete avuto un piccolo saggio anche del mio dialetto: c'è voluta la traduzione), preferirei rinunciare ai dialetti. L'Italiano forse comincerebbe a uniformarsi un po' e potremmo cominciare a dedicarci un po' di più a qualche lingua straniera: in questo campo non brilliamo.
Ahia non dirmi così il dialetto fa parte della tua vita esattamente come il partiamo reggiano inutile negarlo...
 

essezeta67

Membro Senior
Proprietario Casa
@JERRY48 "dag des cun lode vuol"dire ti do 10 con lode non 110 con lode. Comunque è sempre un gran voto.


Dai noi invece:
Dui omni, dui fumni
Gli altri termini del dialetto lombardo che hai inserito non li capisco, se me li traduci in italiano te li ritraduco in piemontese...
Non è dialetto lombardo ma veronese...
due uomini due donne
due bambini due bambine
tre coltelli tre forbici
tre paia di stivali tre gonne...
 

arciera

Membro Senior
Proprietario Casa
Orsù! Se perdiamo i dialetti mica perdiamo noi stessi. Ci evolviamo così come i dialetti si sono evoluti. Il dialetto del trecento, che dite? era diverso dal dialetto dell'800 e quello del 900? La lingua e' una magia: prendete un libro dell'800 o dei primi del 900 e poi ne parliamo. I nostri caratteri saranno sempre anche loro in evoluzione, e se possibile faremo un parmigiano reggiano ancor più buono perché sapremo parlare anche in inglese.
 

Gratis per sempre!

  • > Crea Discussioni e poni quesiti
  • > Trova Consigli e Suggerimenti
  • > Elimina la Pubblicità!
  • > Informarti sulle ultime Novità

Discussioni simili a questa...

Le Ultime Discussioni

Alto