ciao Alberto, attenzione che Waste Review significa "revisione dei rifiuti"
![]()
Britallico, il termine ha molti significati e si riferisce in particolar a ciò che non produce nulla di utile, ed il cui risultato può considerarsi genericamente come rifiuti, come dici tu, garbage, trash, litter , ruins, wasted paper. etc.
Ti riporto l'evoluzione del termine:
waste (v.) c.1200, "devastate, ravage, ruin," from Anglo-Fr. and O.N.Fr. waster "to spoil, ruin" (O.Fr. guaster), altered (by influence of Frankish *wostjan) from L. vastare "lay waste," from vastus "empty, desolate, waste" (see vain). The word also existed in O.E. as westan. Meaning "to lose strength or health; pine; weaken" is attested from c.1300; the sense of "squander, spend or consume uselessly" is first recorded mid-14c.; meaning "to kill" is from 1964. Wasted "intoxicated" is slang from 1950s. The adj. is recorded from late 13c.waste (n.) c.1200, "desolate regions," from O.Fr. wast, from L. vastum, neut. of vastus "waste" (see waste (v.)); replacing O.E. westen, woesten "a desert, wilderness," from the Latin word. Meaning "useless expenditure" is recorded from c.1300; sense of "refuse matter" is attested from c.1400. Waste basket first recorded 1850. Waste-paper first recorded 1580s.
....e purtroppo siamo sommersi di rifiuti. Ma i peggiori sono quelli umani......